廿一世紀的美國是世界上最先進的國家之一,除了軍力是世界「一超多強」裡面的「一超」外;其它各方面,不論軟硬體都相當的進步。但在象徵先進速食文化指標的麥當勞店門口,怎麼會有這樣的告示牌呢?

由下圖可以看出,有常見的禁止寵物(導盲犬除外;奇想:如果帶隻活雞進去,說這是晚點要宰來吃的,不是寵物,不知可不可行?)。最左邊的「Shirts Required」也可以理解,畢竟有些人可能比較隨性,打赤膊會讓其他用餐的人感到困擾。不過如果這間麥當勞設在海灘風景區附近,大概就不太能有這樣的規定吧。

我比較不解的是,居然還要強調「No Bare Feet」,因為在其它地區的麥當勞沒看過這樣的標誌,難道這問題真的困擾著這家店嗎?這也就是我說的,真的無法想像廿一世紀的美國,象徵進步的麥當勞還要貼上這樣的告示牌。不過,我除了在外面拍外,我剛好還進去買了杯便宜又好喝的 Mickey D's Sweet Tea,就我所見,沒有人「打赤膊」,當然也沒有人「打赤腳」;狗跟雞也沒看到半隻。或許是麥當勞叔叔多慮了。


至於這地點在哪?我就不多說了,點擊放大可以點選圖片下方說明列的 看個仔細吧(為了方便,點擊左方的連結也可以)。

cawang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

發表留言
  • Ivan
  • 應該是衛生部門強制規定要放指示吧
    圖上有寫 by order of the department of health
    就跟我們學校每台印表機跟電腦螢幕上都有貼「尊重智慧財產權,請勿侵權」差不多,上頭(a.k.a. depart. of edu.)規定的...
  • cawang
  • 我當然知道那行字,重點是只有這家店有貼這個告示牌,其它不管最常見的 Dunkin Donuts 還是其它 McDonald's, KFC, Taco Bell 或其它高級大眾級餐廳等等等,都沒有這樣的告示牌...

    我強烈懷疑跟該店的所在地區有關係,所以才放上地圖...
  • 老猴
  • 上面還寫
    ALL VIOLATORS WILL BE PROSECUTED TO THE FULLEST EXTENT OF THE LAW
    中文叫做:告翻你

    Shirts required 那下半身可以不穿嗎??

    這店位於Boston吧
    這有啥關係?
    但聞其詳
  • cawang
  • 請 zoom-in, 不詳細再 zoom-in......按一下地圖左邊中段的小箭頭,可以把地圖變大。

    不要逼我講出來...還有你發現心領神會就好,也不要講出來。無聲勝有聲。
  • 老猴
  • still dont get it...
    可以PM(EMAIL)給我
  • 有地圖後,左邊+-標尺往+方向點四級,就是 zoom-in 四段。你會發現藍色的標記跟一串字重疊,那就是你想要的。如果你預設衛星模式,請改成地圖模式。

    cawang 於 2008/05/07 14:12 回覆

  • cawang
  • 下半身不穿在市區大概已經違法了,所以不用多此一舉。總不能列一大堆不要搶劫不要殺人的標語吧,又不像中國某火車站還要註明「嚴禁毆打鐵路工作人員」。忘了請點地球...
  • Iris
  • 猴兄似乎一直對【裸露下半身】這件事很感興趣,
    (謎之音:一直很想露?)
    除了上面的回應,
    請參照服用http://blog.pixnet.net/cawang/post/16140402 的回應部分。

    "請問老美這種遊行場合
    下空應該會被抓吧..(下略)"
  • 老猴
  • 是因為位於boston的c****t***
    的關係嗎??
    不過那也是剛好而已
    我之前都把地圖放到太大 見樹不見林
    還看到wang center for performing arts咧~~


    樓上的
    好東西要跟好朋友分享
  • cawang
  • 好東西? Is it good to drink?
  • 老猴
  • OH~~~
    喝了再上喔~~