我的手機剛收到一通電話,Iris 剛好在線上語音通話,對方講很大聲所以她也有聽到。一個沒看過的電話號碼,依區碼看也是來自於紐約地區的。接起來時我就說 Hello? 話筒另一端那個男的也說 Hello。我就再說 Hello,他也是。最後他說:「對不起,打錯了。」重點是他說的就是這六個中文字,而不是英文。奇怪!這是美國耶,怎麼連打錯電話都是講中文的?

cawang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 鳥爺
  • Sorry ~ I have the wrong number~
  • 老猴
  • 可能是他真的打錯
    但是又不好意思承認
    所以只好用另一種語言來表達
    表達完畢以後
    趁著對方還在想 "剛剛那句是啥小的時候"
    趕快掛掉
    但 這另一種語言剛好是中文
  • 如果真的這樣,我也只能說他的心機太重了。
    而且如果真的是這樣,那他策略其實失敗了,
    因為他說「對不起,打錯了」後,我馬上說了「沒關係」。

    或許他比我還驚訝吧。

    cawang 於 2008/12/16 16:34 回覆

  • Iris
  • 一樓的英語一百分 英美契約法零分
    加起來剛好是一百分
  • 老猴
  • 總比兩科加起來還是零分好