今天用餐時間又陷入了天人交戰之最難的抉擇。一是不想再吃附近賣的(因為都吃膩了),二是不想出遠門(=搭車)去買。幾經思考後,妥協,爛蘋果挑一顆:我去了最近比較不常去的 Dunkin' Donuts(台灣現在也有了,只可惜沒用這邊唐人街的「鄧肯圈餅」招牌)。

我點的時候看到以前曾經出現過,99-cent 加購 Hash Browns(薯餅)又回來了。記得以前跟 Iris 常加點這個,還蠻好吃的。所以就加點了。我在點餐櫃台發現他們有貼個小牌子:「Please ask if you need condiments for your order」。(扣除連結裡那個老美認真魔人抱怨語焉不詳外)大意就是要調味料(=標題的問料)請出個聲。

薯餅!那當然要加番茄醬啊,不然像話嗎?可是我家有很多麥胖的番茄醬,所以我想就免了,省點資源也好。所以我根本也沒出聲要問料。拿到餐點回家後,拿出我買的 flat-bread sandwiches (忘了拍照,請參考網路的圖)以及薯餅後,咦?紙袋怎麼還這麼重,莫非阿飄作怪?把袋子撕開,哇咧,真相大白:


算了一下,老印店員(男的,幫我製作餐點時,還怪怪地對我了一下,有點...)給了我這麼多的番茄醬,總共有十二包。這十二包配那盒小小根本不到十二塊的小薯餅,平均一塊要加一包以上,簡直是不可思議。難道是我看起來吃得很重鹹嗎?

相對於對面的麥胖,雖然番茄醬也給得很兇,但是還是沒有鄧肯這麼兇。只是這間麥胖給番茄醬算大方,可是給糖醋醬(跟台灣一樣,請看)方面就有限制,店裡還貼有一份 policy(註)。大意是說,六塊裝麥克雞塊給一盒,十塊裝給兩盒。如果要加購,一盒 25-cent(快台幣十塊了)。最奇的事,還常有人在買。有一次我還看到一個老太太跟店員要,店員說要用買的,一個 25-cent。老太太有點抓狂,碎碎念,大意是說我吃了一輩子麥胖,第一次看到要收錢。但是她邊罵還是乖乖掏出 25-cent 買了一盒。還有,他的內用醬料區,可以自己擠糖醋醬,這部分不用錢。所以當然也看過,不想花 25-cent 的人,就自己找容器擠一擠外帶(還擠很多咧),真是克難。說到這些前仆後繼的壯舉,真的想知道,有沒有這盒醬對老美這麼有吸引力的八卦?相關的議題應該是,怎麼這邊的中式餐點都那麼甜?

註:那間麥胖,或是所有的麥胖,好像都很多告示牌。像我對面那間到處都是告示牌:半夜過後不售 dollar menu,用餐時間請勿超過三十分鐘(maximum food consuming time is 30 minutes),經理有權拒絕招待任何人(the manager has the right to refuse service to anyone),找零不超過 $50,廁所只給本店顧客用(還要去櫃檯請他通電才能開門!),禁用外食等等等。我其實也很想以顧客觀點加個告示牌:薯條起鍋超過十分鐘,請勿販賣

cawang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • 鳥爺
  • 薯餅會軟趴趴的嗎?軟趴趴的很難吃。

    番茄醬也太多了吧,搞不好跟薯餅差不多重。
  • cawang
  • 麥胖薯餅的跟薯條一樣,「冷涼」後都會變軟,口感會差一點。
    尤其為了供餐效率,麥的常常都不是剛起鍋的。

    DD 的薯餅感覺比較不容易軟掉,不過 DD 的都是現做的,回來也都立刻吃掉。
    比較沒有感受到冷涼之後變軟會不會不好吃。
  • 老猴
  • 我之前到NY一家漢堡王就有點大開了眼界
    那就是沾料的部分 我已經忘了有沒有給一包一包的番茄醬甚麼
    不過用餐區的中央就有一個檯 上面就有一大堆自己取用的沾料
    像國內很多洗髮乳沐浴乳這樣擠壓式的
    一壓就有番茄醬/芥末醬等等跑出來
    一早出去吃個路邊推車的咖啡+甜甜圈也是
    糖給一大堆 奶球也給一大堆
    然後再給你個紙袋包

    我只能說
    老美真浪費啊~~
  • 鳥爺
  • 醬料熱量超高的,難怪老美這麼多胖子。
  • Iris
  • 我在美國看過有人在店裡吃漢堡的時候
    一手漢堡 一手醬包
    每吃一口 就塗一次醬
    雙手忙的不亦樂乎
    醬料熱量還滿高的
    難怪老美胖子這麼多

    想到我之前看到的一個好笑的短片
    請點家


  • 老猴
  • 我有預感
    看完五樓的推薦影片以後
    Arthur等一下要講以前的一個老師
    Professor 龔大使
  • cawang
  • 為了不讓你預測的事情成真,不如你來講吧。
  • 老猴
  • 我跟他沒有很熟~
    如果 幫他取名grandass的法語達人
    有再看你的BLOG
    應該由這個人來講比較合適
  • cawang
  • 那這樣我也沒跟他很熟啊,因為你上過他的課跟我上過他的課是一樣多的(也一樣少)。

    我只記得在他的課學到了很多當時宋七力事件的英語用法。

    宇宙光明體:universal enlightment
    分身:incarnation(也有直譯 fen shen)
    等等

    宋本尊也有網頁喔,不仔細看以為這網址是賣辣椒的:sungchili.com

    點家,進去後選中文版。上面 banner 還狂賀....本尊兩度獲判無罪。
    想學英文或日文用法,可點選英文或日文版。
  • 老猴
  • 所以說這個還是要法語達人來講
    畢竟 professor liu是如何變成 grandass
    也不是我想出來的啊~~
  • cawang
  • 你自己都講兩次 grandass 了
    至少大家知道大概怎麼一回事
    雖然不懂法語或許還是不能直接體會 grandass 跟龔大使的關聯

    但是至少不會以為是 ambassador Gong
    或甚至是日本的 ほんだし 烹大師
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消